|
|
|
トップページ
|
|
■ ショナ語 (Shona Language) |
|
ショナ文化において、挨拶は非常に多様かつ重要です。人と人が会い、会話を始める前には必ずフォーマルな挨拶をします。スーパーのレジ(他人同士でも)でも必ず挨拶を交します。私はショナ語で少なくとも挨拶だけはするようにしています。私(外国人)がショナ語を話すとジンバブエ人は、大絶賛してくれます。もしも私が俗語(Slang)を言ったら、大爆笑されます。
| イントロダクション | あいさつ | お役立ち一言 |
|
■ イントロダクション |
|
■ ジンバブエの言語 |
ジンバブエの公用語は英語です。そのほかにショナ語やンデベレ語、その他政府が認めている5つの少数言語があります。ジンバブエの民族構成はショナ族が約75%、ンデベレ族が約20%、残りの約5%は白人などその他になります。公用語が英語といっても、私の経験上ジンバブエ人同士の会話で100%英語使用の会話を聞いたことがほとんどありません。学校の先生やカレッジの講師などでさえ、授業の使用言語にショナ語がだいぶ混じります。一概には言えませんが、私の感想ではジンバブエ人同士の会話の6割くらいがショナ語で4割くらいが英語を使う、ミックス言語で会話をしているようです。また地方に行く程、英語を話す割合が低下します。
ジンバブエの識字率はアフリカでもトップクラスです。教育についての関心や教育レベルについてもジンバブエはアフリカでトップクラスなのです。これは植民地時代の良の産物と言えます。新聞社は数社あり、有名どころの5紙ともすべて英語表記です。ショナ語表記の新聞も1紙あるそうです。人々は新聞を読むのが好きです。ジンバブエのテレビチャンネルは、ZTVの1チャンネルのみですので、新聞からの情報入手が人々にとって非常に有益みたいです。
|
※ 作者はンデベレ地域(ブラワヨ周辺)に住んでいないので、そちらの地域での言語については不確かです。
|
■ ショナ語の歴史と特徴 |
ショナ語はBantu(バンツ)という言語圏に属しています。このバンツ語圏はアフリカ内でもっとも広い語圏で、起源はニジェールとコンゴと言われています。3千年から4千年の歴史があります。
ショナ語もアフリカのその他の言語(スワヒリ語は除く)同様、文字を持たない言語でした。初めてジンバブエの地に足を踏み入れた白人は、冒険家やキリスト教の宣教師でした。その宣教師達はキリスト教布教活動や聖書翻訳のため、ショナ語の翻訳と口語を文字に変換する作業を19世紀後半から始めました。そして、ついに1930年にDoke教授によってショナ文字言語(アルファベット)の確立が成されました。しかし、まだ文字が出来て100年経っていないことになります。
ショナ語の特徴は日本語の文法に似ています。ショナ語も疑問型の語尾に日本語の「〜か?」と同じように「here(ヘレ)?または、sei(セイ)?」を付けます。発音も似ているため、日本人には比較的覚え易いです。
|
■ あいさつ |
|
朝の挨拶 |
- Mamuka sei?(マムカセー?) 目覚めは良かったですか?
- Ndamuka kana mamukawo(タムカ カナ マムカヲ) 目覚めは良かったです(直訳;あなたの目覚めが良ければ、私の目覚めも良いです)
- Ndamuka(タムカ) 私の目覚めも良かったです
- Marara sei?(マララセー?) よく眠れましたか?
- Ndarara kana mararawo(ダララ カナ マララヲ) よく眠れました。(直訳;あなたがよく眠れていたなら、私もよく眠れていました)
※ ”sei”の代わりに”here”も用いられる
|
昼の挨拶 |
- Maswera sei?(マスウェラ セイ?) 元気ですか?(直訳;今日は調子はどうですか?)
- Ndaswera kana maswerawo(タスケラ カナ マスウェラヲ) 私は元気です(直訳;あなたの今日の調子が良ければ、私の調子も良いです)
※ ”sei”の代わりに”here”も用いられる
|
夜の挨拶 |
|
その他の挨拶 |
- Mhoroi(モロイ) こんにちわ Hello
- Kwaziwai(クワジワイ) こんにちは Hello
- Makadii?(マカディー) (初対面の人や久しぶりに会う人に対する挨拶) How are you?
- Tiripo kana makadiniwo(ディリポ カナ マカディーヲ) 元気です。あなた達は?(直訳すると:あなた達が元気ならば、私達も元気です。あなたは?)
- Tiripo(ティリポ) 私達は元気です。
- Vakadini vamwe kumba?(バカディーニ ヴァンウェ クンバ) ご家族はいかがお過ごしでしょうか? How are others
at home?
- Vanofara(ヴァノファーラ) 彼らは元気です They are fine
- Hwakadini hupenyu hwako?(ワカディーニ ウペニュ ワコ) 生活はどうですか? How is your life?
- Ndafara kukuziva(ダファーラ ククズィバイ) 始めまして!
- Tichaonana(ティチャオナナ) また会いましょう
|
これを言ったら人気者(インフォーマル編) |
- Kanjani(カンジャニ) Hi
- Ndeipi(デイピ) What' up?
- Zviri sei sei?(ジリ セイ セイ) How is it going?
- Zviri sei kubasa?(ジリ セイ クバサ) How is work?
- Zviri kunakidza here?(ジリ クナキッザ ヘレ) Are you enjoying?
- Zviri kufamba here?(ジル クファンバ ヘレ) How are things?
- Uri-bhoo?(ウリボー?) What' up?
- Ndiri-bhoo(ディリ ボー) I'm okey
- Mushe mushe(ムシェ ムシェ) All right
- Inoita(イノイタ) I'm okey
- Kesto(ケスト) Okey!
- Shapu(シャプ) Okey!
- Hapana iripo(アパナ イリポ) Nothing special
- Mbichana mbichana(ビチャナ ビチャナ) Slowly slwoly
※ 日本語に訳しにくい文章なので訳を英語表記しました
|
■ お役立ち一言 |
|
■ ジンバブエ人と仲良くなりたいなら覚えるべし |
- Munonzi ani?(ムノンジ アニ) What is your name?
- Ndinonzi Taro(ディノンジ タロー) My name is Taro
- Ntatenda(タテンダ) Thank you
- Mazvita(マジータ) Thank you
- Muri kuitei?(ムリ クイーテイ) What are you doing?
- Muri kuenda kupi?(ムリ クエンダクピ) What are you going?
- Munogara kupi?(ムノガラ クピ) Where do you live?
- Muri kubvepi(ムリ クヴェピ) Where are you from?
- Muri kusekei?(ムリ クセケイ) Why are you laughing?
※ Muriは丁寧語(複数の場合も使う)ですので、親しい友達にはUriを使うといいでしょう!
|
■ サザ ネ ムリオ (サザとムリオ) |
※ ムリオとはアブラナ科の野菜です。ほうれん草に似ています
- Ndinofarira kudya Sadza nemuriwo mazuva ose(ディノファリラ クジャヵー サザ ネムリオ マズバ オセ) 私は毎日サザとムリオを食べることを楽しんでいます
この一文はジンバブエ人にとって僕の経験上一番ウケが良いです。なぜか考えていみました。
- ショナ語が喋れるぞこの人→親しみ
- 日本人(外国人)なのにサザを楽しんで食べているんだ→好感
- 毎日、サザとムリオだけなのか?肉は高くて変えないしな→同感
- でも、外国人だから冗談で言っているんじゃないかな?肉なしはあり得ないだろ?→ギャグなのか?→爆笑×2
|
|